Ang aralin ay mula sa mga pinagsama- samang ideya sa iba’t ibang
aklat at babasahin sa internet. Hindi
nais ariin ng blogger ang mga kaalamang nakasaad dito. Pahintulot ang hinihingi ng blogger para sa
mga awtor at may akda na hindi nabanggit dito.
Higit sa lahat, walang intension na gamitin ng blogger ang mga kaalamang
narito upang ilagay sa kahihiyan ang mga sumulat nito.
Wikang Filipino
articles compiled from http://www.languagelinks.org/onlinepapers/wika.html
)
Wikang Filipino
|
|
Ginagamit sa:
|
Mga bansang may mahigit sa 1 milyong
manananalita: Pilipinas
at Estados
Unidos
Mga bansang may mahigit sa 100 libong mananalita: Arabyang Saudi, Australya, Hapon, Italya, Kanada, Malasya, Mga Pinag-isang Arabong Emirado, Singgapur, at Tsina (lalo na ang Hong Kong) |
Kabuoang-bilang
ng mga nagwiwika:
|
|
51
(kasama ang iba pang mga kahalawang Tagalog)
|
|
Opisyal na katayuan
|
|
Opisyal
na wika sa:
|
|
Ang
wikang Filipino ang pambansang
wika at isa sa mga opisyal na wika ng Pilipinas—ang Inggles ang isa
pa—ayon sa Saligang Batas ng 1987. Isa itong wikang
Awstronesyo at ang de facto
("sa katotohanan") na pamantayang bersyon ng wikang Tagalog,
bagaman de jure ("sa
prinsipyo") itong iba rito.
Pagsilang at layunin
Isang
layunin ng pagkakaroon ng isang wikang pambansa ang
pagpapalaganap ng pagkakaisang pambansa, ang pagkakaroon ng heograpiko at
politikal na pagkakapatiran, at maging ang pagkakaroon ng isang sumasagisag na
pambansang wika ng isang bansa. Unang sumibol ang diwa ng pagkakaroon ng isang
wikang pambansa sa Pilipinas noong balik-tanawin ni Manuel Quezon noong
1925 ang isang damdamin ng pagkabigo ng pambansang bayaning si Jose Rizal, nang
hindi nito magawa ng huling makipag-ugnayan sa isang kababayang babae habang
nasa isang bangka patungong Europa.
Kasaysayan at sariling katangian
Noong
Nobyembre 13, 1937, inilikha ng unang Pambansang
Asamblea ang Surian ng Wikang Pambansa, na pinili ang Tagalog bilang
batayan ng isang bagong pambansang wika. Naimpluwensyahan ang pagpili sa
Tagalog ng mga sumusunod:
a.
Sinasalita ang Tagalog ng napakaraming tao at
ito ang wikang pinakanauunawaan sa lahat ng mga rehiyon ng Pilipinas.
Papadaliin at pabubutihin nito ang komunikasyon sa mga taumbayan ng kapuluan.
b. Hindi ito nahahati sa mga mas maliliit at hiwa-hiwalay na
wika, tulad ng Bisaya.
Ang tradisyong pampanitikan nito ang
pinakamayaman at ang pinakamaunlad at malawak (sinasalamin
ang dyalektong
Toskano ng Italyano). Higit na mararaming aklat ang nakasulat sa Tagalog kaysa iba pang mga
katutubong wikang Awstronesyo.
c. Ito ang wika ng Maynila, ang kabiserang
pampolitika at pang-ekonomiya ng Pilipinas.
Ito
ang wika ng Himagsikan at ng Katipunan—dalawang
mahahalagang pangyayari sa kasaysayan
ng Pilipinas.
Noong
1959, nakilala ang wikang ito bilang Pilipino upang mahiwalay ang kaugnayan
nito sa mga Tagalog.
Nagtakda naman ang Saligang Batas ng 1973 ng panibagong pambansang wikang
papalit sa Pilipino, isang wikang itinawag nitong Filipino. Hindi binanggit sa
artikulong tumutukoy, Artikulo XV, Seksyon 3(2), na Tagalog/Pilipino ang
batayan ng Filipino; nanawagan ito sa halip sa Pambansang Asamblea na mag-“take
steps towards the development and formal adoption of a common national language
to be known as Filipino.” Gayundin, nilaktawan ng Artikulo XIV, Seksyon 6, ng
Saligang Batas ng 1987, na ipinagbisa matapos ng pagpapatalsik kay Ferdinand Marcos,
ang anumang pagbabanggit ng Tagalog bilang batayan ng Filipino at mismong ipinagpatuloy
na “as [Filipino] evolves, it shall be further developed and enriched on the
basis of existing Philippine and other languages (pagbibigay-diin idinagdag).”
Tiniyak pa ng isang resolusyon[4] ng Mayo 13, 1992, na ang Filipino “ang katutubong
wika, pasalita at pasulat, sa Metro Manila, ang
Pambansang Punong Rehiyon, at sa iba pang sentrong urban sa arkipelago, na
ginagamit bilang wika ng komunikasyon ng mga etnikong
grupo (pagbibigay diin idinagdag).” Gayumpaman, tulad ng mga
Saligang Batas ng 1973 at 1987, hindi nito ginawang kilalanin ang wikang ito
bilang Tagalog at, dahil doon, ang Filipino ay, sa teoriya, maaaring maging
anumang katutubong wikang Awstronesyo, kasama na ang Sugboanon ayon sa
paggamit ng mga taga-Kalakhang
Cebu at Davao.
Mga naiibang pananaw at panukala
Bagaman
naitakda na sa Saligang Batas at mga kaugnay na batas ang sariling katangian ng
Filipino, may nananatili pa ring mga alternatibong panukala sa kung ano dapat
ang maging katangian ng wikang Filipino. Gayumpaman, nararapat itong maibukod
sa mga nagdaraing lamang na, sa kasalukuyan, ang Filipino ay de facto na iisa
sa Tagalog at na ang pampublikong paggamit ng Filipino ay sa katotohanan ang
paggamit ng Tagalog.
|
Etimolohiya
Nag-ugat
ang salitang wika mula sa wikang Malay.
Samantalang nagmula naman sa Kastila ang isa pang
katawagan sa wika: ang salitang lengguwahe. Tinatawag ding salita ang wika.
Katulad ng language - tawag sa wika sa Ingles - nagmula ang
salitang lengguwahe o lengwahe sa salitang lingua ng Latin, na
nangangahulugang "dila", sapagkat
nagagamit ang dila sa paglikha ng maraming kombinasyon ng mga tunog,
samakatuwid ang "wika" - sa malawak nitong kahulugan - ay anumang
anyo ng pagpaparating ng damdamin o ekspresyon, may tunog man o wala, ngunit
mas kadalasang mayroon.
Mga anyo ng wika
Pinakapayak
sa mga anyo ng wika ang paggamit ng mga salita o pagsasalita.
(Tingnan ang mga
sining na pangwika). Subalit kabilang din rito ang pagsusulat, mga wikang pasenyas,
larangan ng musika, sining ng pagpipinta, pagsasayaw, at
maging ang matematika.
"Wika" ang lahat ng mga ito kung gagamitin ang malawakan na kahulugan
ng wika.[1] Sa ilang
pagkakataon, tinatawag ding dila
(piguratibo), salita, diyalekto, o lingo
(sariling-wika ng isang grupo, [bigkas: ling-gow, mula sa Ingles]) ang wika.
Kasaysayan at teoriya
Hindi
lubos na nalalaman kung saan, kailan, at paano nagsimula ang paggamit ng wika.
Subalit mayroong mga hinuha
at kuru-kuro
ang mga dalubhasang nagsipagaral ng paksang ito. Isa sa mga teoryang ito ang
nagsasabing "ginaya ng mga sinaunang tao ang mga tunog na narinig niya sa
kalikasan." Halimbawa ng mga tunog na ito ang mga kahol
ng mga asong-gubat
o ng mga bumubukal na sapa. Dahil sa iba't
ibang interpretasyon o gawi sa paggaya ng mga "tunog ng kalikasan" na
ito kaya nagkaroon ng maraming mga wika sa mundo.
Mga katangian
Ito ang mga karaniwang
katangian ng wika:
a. may balangkas
b. binubuo ng makahulugang
tunog;
c. pinipili at isinasa-ayos;
d. arbitraryo;
e. nakabatay sa kultura;
f. ginagamit;
g. kagila-gilagas;
h. makapangyarihan
i. may antas;
j. may pulitika;
k. at ginagamit araw-araw.
Mga Antas ng Wika Kabilang ang mga
sumusunod sa mga kaantasan ng wika:
a. ordinaryong wika na ginagamit ng mga kabataan sa
kanilang pang-araw-araw na pakikipag- usap
na kadalasang malayang pinagsasama ang mga wikang Ingles at Filipino
b. ginagamit na salitang may "Taglish"
c. ginagamit sa loob ng silid-aralan o paaralan
d.
wikang ginagamit ng isang partikular na lugar o pook.
*salitang
kalye - pinakamababang uri ng wikang
ginagamit ng tao, na nabuo sa kagustuhan
ng isang partikular na grupo na nagkakaroon ng sariling pagkakakilanlan. ito rin ay maaring
nabuo sa pag-baliktad ng mga salitang
Mga kagamitan
a. Isang proseso ng pagpapalitan ng
impormasyon na kadalasan na ginagawa sa pamamagitan ng karaniwang sistema ng
mga simbolo ang komunikasyon. Ang araling pangkomunikasyon ang disiplinang
pang-akademya kung saan pinag-aaralan ang pakikipagtalastasan.
b. Ginagamit ang wika sa pagpapahayag ng
pangungusap. Madaling maunawaan ang pangungusap kahit gaano pa kahaba o ano man
ang anyo nito. Malinaw ito kaya madaling naiintindihan ng bumabasa o nakikinig
ang kahulugan nito.
c. Pagpapaliwanag o pagpapaunawa ang
tawag sa gawaing pangkaisipan upang matugunan ang pakikipagugnayang ginagamitan
ng mga pananalita o mga hudyat o senyas ng kamay,
maaaring kasabayan ng taong nakikipagugnanayan, o matapos ang bawat bahagi ng
paglalahad ng taong nakikipagugnayan. Nagaganap ang pagpapaunawa sa pagitan ng
dalawa, tatlo, o higit pang bilang ng mga tagapagsalita o tagapaglahad na hindi
nakapagsasalita o nakasesenyas mula sa pinagmumulang wika.
Kategorya ng paggamit ng wika
Ang
dalawang kategorya ng paggamit ng wika ay pormal at inpormal o di-pormal.
a.
Pormal
Ang Pormal ay ang mga salitang istandard, karaniwan, o
pamantayan dahil kinikilala, tinatanggap at ginagamit ng higit na nakararami
lalo na mga nakapag-aral ng wika. Ginagamit ito sa mga usapang pormal. Narito ang mga uri nito:
*Pambansa
o karaniwan - mga karaniwang salitang ginagamit sa mga aklat pangwika o pambalarila sa mga paaralan, gayundin sa pamahalaan.
*Pampanitikan
o pangretorika - mga salitang gamitin sa mga akdang
pampanitikan, karaniwang matatayog, malalalim,
makulay, at masining.
b. Impormal o di-pormal
Ang
impormal o di-pormal ay mga salitang karaniwang palasak at madalas gamitin sa
pang- araw-araw na
pakikipagusap. Ginagamit ito sa mga hindi pormal na usapan. Narito ang mga uri nito:
*Lalawiganin
- mga bokabularyong diyalektal. Gamitin ito sa mga partikular na pook o
lalawigan lamang.
Halimbawa: Papanaw ka na? (aalis ka na?)
Nakain
ka na? (kumain ka na?)
*Balbal
- mga salitang nahango lamang sa pagbabago o pag-usod ng panahon, mga salitang nabuklat sa lansangan.
*Kolokyal - mga salitang
ginagamit sa mga pagkakataong inpormal. Ang pagpapaikli ng isa, dalawa,
o higit pang salita ay mauuri rin sa antas na ito.
Ugat ng Wika
May mga
bagay sa mundo na hindi na pinoproblema at iniisip pa ng mga tao. Gaya ng kung
bakit bughaw ang ulap, kung bakit matamis ang asukal, kung sino ba ang nagpauso
ng pagsusuot ng pustiso at kung anu-ano pa. Kadalasan, mapapaisip lamang
tayo kapag may nagtanong na sa atin. Tulad ng nangyari ngayon. Naatasan kami na
magsulat tungkol sa pinagmulan ng wika. Napaisip tuloy ako ng lubusan noong
ibinigay ang gawaing ito. Saan nga ba nanggaling ang wika? Sino ba ang
nagpasimula nito?
Ayon sa aking pagsasaliksik sa internet, mayroong dalawang teorya tungkol sa pinagmulan ng kakayanan ng mga tao na makapagsalita. Ang una ay ang paniniwala sa sinasabi ng Bibliya na ang wika ay isang regalo mula sa Diyos. Na simula pa lang ng ipinanganak ang tao, may natural na itong kapasidad na gumamit ng wika. May punto naman ang nakasaad dito dahil tao lang naman talaga ang ipinanganak na may kapasidad upang magsalita dahil kahit ilang milyong taon mo pa turuan magsalita ang aso hindi talaga magsasalita yun. Ang ikalawa namang palagay ay ang paniniwala na ang wika ay nagsimula noong panahon na nag e-"evolve" ang tao at nagkaroon ng pagkakataon na malinang ang utak nito at natuto silang magsalita. Para na ring sinabi nitong teorya na ito na isang araw makakapag-salita na din ang mga kabayo at makakasalamuha natin sa araw-araw.
Mayroon ding mga teorya tungkol sa pagkakagawa ng wika bukod sa mga teorya tungkol sa pinagmulan ng kapasidad ng tao sa pagsasalita.
Ang "Ta-ta Theory" ni Charles Darwin ay nagsasabi na ang wika ay nagsimula sa pag-gaya ng tao sa galaw ng katawan sa pamamagitan ng pag-likha ng mga tunog gamit ang bibig. Kumbaga noong unang panahon daw ang mga tao na nangangaso ay nag sesenyasan lamang. Ngunit dahil nagkaroon na sila ng madaming kagamitan ay nahirapan na silang sumenyas kaya sila ay gumawa ng mga tunog na nagpapahiwatig ng gusto nilang sabihin sa kanilang ka-tribo. Siguro dito pwede natin isunod ang teorya na nagsasabi na ang wika ay nagmula sa pang-gagaya ng mga tao sa mga naririnig nitong mga tunog. Nakakatawang isipin, halimbawa ang mga kababaihan ay manghuhuli ng palaka. Isang sosyal na babae ang nakakita sa pugad ng mga palaka, ngunit sa kadahilanang takot ito sa palaka ay sumigaw na lang siya ng Ribbit! Ribbit! Isang ordinaryong babae naman ang nakarinig sa sigaw kaya tinawag niya ang kanyang mga kasamahan para puntahan ito kaya siya ay sumigaw na Kokak! Kokak! at nagdadagsaan na ang ibang mga babae para humuli ng mga palaka.
"Bow-wow Theory" ang teorya na tinutukoy ko sa nabanggit kong pag-gaya sa tunog mula sa kalikasan. Ang sabi sa teoryang ito, nagmula ang wika sa panggagaya ng mga tao sa mga tunog na naririnig nito katulad ng tunog ng aso; arf-arf (kung ikaw ay pa-sosyal), wu-wu, (kung ikaw ay Instik), tunog ng manok; cockadoodle-doo (kung ikaw ay may imported na manok), Tiktila-ok (kung taga kalye lang ang manok mo). Kung iisipin natin, di ba't magkakatunog lang naman talaga ang mga hayop na ito, pero bakit iba-iba ang mga salitang ginagamit ng tao? Hindi ba dapat pare-pareho lang sila kung dito talaga nagsimula ang pagkaimbento ng wika?
Mayroon din tinatawag na "Pooh-pooh Theory" kung saan sinasabi na ang wika ay nagsimula sa pag-lalahad ng mga tao sa kanilang nararamdaman. Halimbawa kapag kinurot ka ng iyong guro sa singit ikaw ay sisigaw ng Aray!!!, o kaya naman kung maarte ka ay sisigaw ka ng Ouch!!! Isa pang halimbawa ay kung nakakaramdam ka ng kalungkutan. Kung ikaw ay isang Kano, sigh ang maririnig sa iyo, kung ikaw ay Pinoy malamang hay.... naman ang maririnig sayo.
Sa kasalukuyan hindi pa rin maipaliwanag ng mga siyentipiko, mga matematiko at mga linggwistiko ang tunay na ugat ng wika. Kahit ako naguguluhan din at nagtataka. Siguro nga hindi lahat ng bagay sa mundo ay kayang maipaliwanag ng tao. Nakakatuwang isipin dahil dito nagiging lalong misteryoso ang mundong ginagalawan natin.
Ayon sa aking pagsasaliksik sa internet, mayroong dalawang teorya tungkol sa pinagmulan ng kakayanan ng mga tao na makapagsalita. Ang una ay ang paniniwala sa sinasabi ng Bibliya na ang wika ay isang regalo mula sa Diyos. Na simula pa lang ng ipinanganak ang tao, may natural na itong kapasidad na gumamit ng wika. May punto naman ang nakasaad dito dahil tao lang naman talaga ang ipinanganak na may kapasidad upang magsalita dahil kahit ilang milyong taon mo pa turuan magsalita ang aso hindi talaga magsasalita yun. Ang ikalawa namang palagay ay ang paniniwala na ang wika ay nagsimula noong panahon na nag e-"evolve" ang tao at nagkaroon ng pagkakataon na malinang ang utak nito at natuto silang magsalita. Para na ring sinabi nitong teorya na ito na isang araw makakapag-salita na din ang mga kabayo at makakasalamuha natin sa araw-araw.
Mayroon ding mga teorya tungkol sa pagkakagawa ng wika bukod sa mga teorya tungkol sa pinagmulan ng kapasidad ng tao sa pagsasalita.
Ang "Ta-ta Theory" ni Charles Darwin ay nagsasabi na ang wika ay nagsimula sa pag-gaya ng tao sa galaw ng katawan sa pamamagitan ng pag-likha ng mga tunog gamit ang bibig. Kumbaga noong unang panahon daw ang mga tao na nangangaso ay nag sesenyasan lamang. Ngunit dahil nagkaroon na sila ng madaming kagamitan ay nahirapan na silang sumenyas kaya sila ay gumawa ng mga tunog na nagpapahiwatig ng gusto nilang sabihin sa kanilang ka-tribo. Siguro dito pwede natin isunod ang teorya na nagsasabi na ang wika ay nagmula sa pang-gagaya ng mga tao sa mga naririnig nitong mga tunog. Nakakatawang isipin, halimbawa ang mga kababaihan ay manghuhuli ng palaka. Isang sosyal na babae ang nakakita sa pugad ng mga palaka, ngunit sa kadahilanang takot ito sa palaka ay sumigaw na lang siya ng Ribbit! Ribbit! Isang ordinaryong babae naman ang nakarinig sa sigaw kaya tinawag niya ang kanyang mga kasamahan para puntahan ito kaya siya ay sumigaw na Kokak! Kokak! at nagdadagsaan na ang ibang mga babae para humuli ng mga palaka.
"Bow-wow Theory" ang teorya na tinutukoy ko sa nabanggit kong pag-gaya sa tunog mula sa kalikasan. Ang sabi sa teoryang ito, nagmula ang wika sa panggagaya ng mga tao sa mga tunog na naririnig nito katulad ng tunog ng aso; arf-arf (kung ikaw ay pa-sosyal), wu-wu, (kung ikaw ay Instik), tunog ng manok; cockadoodle-doo (kung ikaw ay may imported na manok), Tiktila-ok (kung taga kalye lang ang manok mo). Kung iisipin natin, di ba't magkakatunog lang naman talaga ang mga hayop na ito, pero bakit iba-iba ang mga salitang ginagamit ng tao? Hindi ba dapat pare-pareho lang sila kung dito talaga nagsimula ang pagkaimbento ng wika?
Mayroon din tinatawag na "Pooh-pooh Theory" kung saan sinasabi na ang wika ay nagsimula sa pag-lalahad ng mga tao sa kanilang nararamdaman. Halimbawa kapag kinurot ka ng iyong guro sa singit ikaw ay sisigaw ng Aray!!!, o kaya naman kung maarte ka ay sisigaw ka ng Ouch!!! Isa pang halimbawa ay kung nakakaramdam ka ng kalungkutan. Kung ikaw ay isang Kano, sigh ang maririnig sa iyo, kung ikaw ay Pinoy malamang hay.... naman ang maririnig sayo.
Sa kasalukuyan hindi pa rin maipaliwanag ng mga siyentipiko, mga matematiko at mga linggwistiko ang tunay na ugat ng wika. Kahit ako naguguluhan din at nagtataka. Siguro nga hindi lahat ng bagay sa mundo ay kayang maipaliwanag ng tao. Nakakatuwang isipin dahil dito nagiging lalong misteryoso ang mundong ginagalawan natin.
Baryasyon ng Wika
1. Dayalek/ Dayalekto : pagkakaiba – iba o baryasyon sa loob ng isang
particular na wika.
: wikang sinasalita ng isang
neyographical.
Hal:
Pakiurong ng po ang plato (Bulacan – hugasan)
Pakiurong nga po ang plato (Maynila –
iusog)
2.
Idyolek: nakagawiang pamamaraan sa
pagsasalita ng isang individual o ng isang pangkat ng mga tao. ( uri ng wikang ginagamit at iba pa)
: Individwal na estilo ng
paggamit ng isang tao sa kanyang wika.
Hal:
Tagalog – Bakit?
Batangas – Bakit ga?
Bataan – bakit ah?
3.
Sosyolek : baryasyon ng wika batay sa katayuan sa lipunan ng nagsasalita o sa
pangkat na kanyang kinabibilangan.
: may kinalaman sa katayuang sosyo-ekonomiko ng nagsasalita
4.
Creole: Ang Chavacano ay creole. Hindi ito kabilang sa angkan ng Austronesian. Ito’y mula sa Spanish na
ginamit din sa Pilipinas. Ang Chavacano ay ginagamit sa Zamboanga, Basilan,
Cavite, Ternate, at Ermita (Manila).
THE LANGUAGES OF THE
PHILIPPINES
Jessie Grace U.
Rubrico
There are over a
hundred native languages in the Philippines .
Except for Chavacano, all of them belong to the Malayo-polynesian subgroup of
the Austronesian family of languages. Chinese -Mandarin and Fookein, as well as
Spanish are also used by some sectors of Philippine society. English is one of
the country’s official languages, Filipino is the other official
language.
Eight languages with
the most number of native speakers are considered major languages. These are
Cebuano, Tagalog, Ilokano, Bikol, Hiligaynon, Waray, Kapampangan, and
Pangasinense. Ilokano and Tagalog are the lingua franca in Luzon; and Cebuano
in the Visayas and Mindanao . Filipino is the
national lingua franca.
Philippine languages
may be classified into six subgroups: Northern Philippines, Southern
Philippines, Meso-Philippines, Southern Mindanao ,
Sama-Bajaw, and Celebes Sangir.
I. THE NORTHERN PHILIPPINES GROUP.
I. THE NORTHERN PHILIPPINES GROUP.
This
is divided into two subgroups: Northern Luzon
and Bashic -Central Luzon-Northern Mindoro. The Northern Luzon subgroup is
composed of Southern Cordilleran, Ilokano, and South-Central Cordilleran; The
second subgroup is composed of Bashic, Central Luzon ,
and Norhtern Minodoro languages. This is diagrammed below:

Table 1 Classification of the
1. Northern Cordilleran
--(a) Ibanagic ~ Adasen, Atta, Ibanag, Itawis, Yogad, Gaddang, Ga’dang,
Isneg; (b) Arta ; (c) Dumagat ~ Kasiguranin, Paranan/Palanenyo, Agta --Alabat
Island, Manide, Casiguran , Central Cagayan, Dicamay , Dupaninan, Umirey,
Edimala, Pugot.
|
2. Ilokano
|
3. South-Central Cordilleran: (a)
Southern Cordilleran ~ Inibaloi, Iwaak, Kallahan (Kayapa, Keley-i, Tinoc),
Karaw; Pangasinan; Ilongot/Bugkalot; (b) Central Cordilleran ~ Itneg
--Tingguian, Inlaod, Masadiit, Luba Tiempo; Kalinga --Butbut, Limos, Lower
Tanudan, Lubuagan, Kal-uwan, Madukayang, Sumadel-Tinglayan, Upper Tanudan;
Isinai; Nuclear Cordilleran ~ Balangao, Bontoc, (Igorot, Kadaklan-Barlig),
Kankanay (Sagada Igorot, Northern Benguet); Ifugao -- Amganad, Batad,
Mayoyao, Kiangan.
|
Table 2 The Bashic-Central Luzon-Northern Mindoro Subroup (NP 2)
1 Bashic: Ibatan.
|
2. Central Luzon:
(a) Sinauna; (b) Sambalic --Ayta (Abenlen, Ambala, Bataan Sambal, Mag-anchi
Sambal, Mag-indi/Baloga, Bolinao Sambal, Botolan Sambal, Tina Sambal); (c)
Kapampangan
|
3.
|
Twenty-three languages comprise this group. Subanon, Manobo, and Danao are its major divisions.

Diagram 2 Southern Philippines Language Group
This
group has four subgroups, namely: Southern Mangyan, Kalamian, Palawan, and Central Philippines which in turn is subdivided into
Tagalog, Bikol, Mansaka, Mamanwa, and Bisaya. There are five Bisaya subgroups
--Southern, Cebuan, Central, Banton, and Western.

Diagram 3. The Meso-Philippines Group
This Group includes
(1) South Mangyan: Batangan/Buhid, Tawbuid (Eastern), Tawbuid (Western),
Hanunoo; (2) Kalamian: Agutaynen, Kalamianen, Tagbanwa; (3) Palawan: Batak,
Molbog, Palaweño, Tagbanwa; (4) Central Philippines -- (a) Tagalog; (b) Bikol -
Agta (Isarog, Iraya, Iriga), Naga, Virac, Albay, Rinconada, Pandan; (c)
Mansakan -- Davawenyo, Kalagan, Tagakaulo, Kamayo, Isamal, Caraga, Mansaka,
Cataeleño (d) Mamanwa; at (e) Bisaya.

Diagram 4. The Bisaya Languages.
The languages in this
group are: : Aklanon, Calayunen, Cuyonon, Malaynon, Kinaray-a, Ratagnon;
Looknon, Ati, Romblomanon, Sorsogon Gubat, Sorsogon Bicol, Waray; Capiznon,
Hiligaynon, Masbatenyo, Porohanon; Surigaonon, Butuanon, Tausug; Cebuano;
Bantoanon; Mabinay Ata, Negros Oriental, Ayta (Sorsogon), Ayta (Tayabas),
Karolanos (gitnang Negros), Magahat (Southwestern Negros), and Sulod (Tapaz,
Capiz).
IV. SOUTH
V SAMA-BADJAW. The seven languages in this group are classified into (a) Abaknon; (b) Yakan; and (c) Sulu-Borneo which includes Jama Mapun, Pangutaran Sama, Sama Balangingi, Siasi Sama, Sibutu.
VI CELEBES SANGIR. is spoken in Balut and
*CREOLE. Chavacano is a creole. It does not belong to the Austronesian family of languages. Its lexicon is Spanish bur its syntax is similar to that of other Philippine languages. Chavacano is spoken in Zamboanga, Basilan,
Maguindanao,
Tausug, Maranao, and Ibanag complete the first dozen of Philippine languages
with the most number of speakers. Four Philippine languages are listed by the
Summer Institute of Linguistics (SIL) in the "Top 100 languages by
Population" --Tagalog (number 57), Cebuano (# 61), Ilokano (# 91), and
Hiligaynon (#100).
It is also worthwhile
noting that some of these languages now are on their way to extinction: Agta (Alabat Island ,
Camarines Norte, Iraya); Northern Alta (Baler Negrito, Ditaylan Alta, Ditaylin
Dumagat); Arta (of Aglipay and Nagtipunan in Quirino
Province ); Ata (Mabinay, Negros
Oriental); Ayta (Sorsogon, Tayabas); Batak (Babuyan, Tinitianes, Palawan
Batak); Katabaga (Bondoc
Peninsula ).
Chretien, Douglas. 1962. A classification of twenty-one Philippine languages.Philippine Journal of
Science, 91: 485 - 506.
Comrie, Bernard (ed). 1987. The World’s Major Languages.
Dyen, Isidore. 1971. The Austronesian languages and Proto-Austronesian. In Thomas Sebeok (ed)
Current Trends in Linguistics, Vol. 8, Part 1: Linguistics in
____________. 1965. A lexicostatistical classification of the Austronesian languages. International
Journal of American Linguistics, Memoir 19.
Grimes, Barbara F (ed). 1996. Ethnologue: Languages of the World, 13th edition.
Llamzon, Teodoro; S.J. 1978. Handbook of Philippine Language Groups.
Quezon City Ateneo de Manila Press.
McFarland, Curtis D. 1966. Subgroupings and number of Philippine languages or How many
Philippine languages are there? In Maria Lourdes S. Bautista (ed)
Ruhlen, Merritt. 1987. A Guisde to the World’s Languages (Volume 1: Classification).
Thomas, David and Allan Healy. 1962. Some Philippine language subgroupings and reconstruction.
A lexicostatistical study. Anthropological Linguistics, 4 (1) : 21-33.
Zorc, David Paul R. 1975. The Bisayan dialect of the Philippine subgroupings and reconstruction.
Dissertatio (Ph.D),
NationalUniversity).
Gawain
1: Pagmamapa ng mga wika sa Pilipinas.
Tala ng
mga wika ng Pilipinas: Mayroong
175 wika sa Pilipinas,
171 dito ay nanatiling gamit pa at 4 ay tuluyang lumipas na.
A. Mga Buhay na Wika sa Pilipinas
Ang mga sumusunod ang 175 wika sa Pilipinas:
|
|
Iranon probinsiya ng Shariff Kabunsuan,
Maguindanao, Lanao Del sur at parte ng Zamboanga[pananangguni'y kailangan]
|
Buhay na wika…
|
|
|
Mga Patay na wika
|
|
|
MGA WIKA AT DYALEKTO SA PILIPINAS
1. AGTA, Alabat Island
Silangang Lalawigan ng
Quezon, (Alabat Island umagat) Luzon
2.
AGTA,
Camarines Norte Luzon, Santa Elena
at Labo, (Manide, Agiyan)
Camarines
Norte
3.
AGTA, Sentral Cagayan Hilagang Silangan ng
(Central
Cagayan Dumagat)
4. AGTA, Dicamay Luzon, Isabela (malapit sa Jones) (Dicamay Dumagat)
5.
AGTA, Silangang Cagayan Hilagang Silangang Luzon, Timog Davilacan Bay at Palaui Island sa Hilaga
6. AGTA, Isarog
7. AGTA, Kabuluwen Lalawigan ng
Quezon;
8. AGTA,
|
9.
AGTA, Mt. Iriga Silangang Lunsod ng Iriga, (San Ramon Inagta, Kanlurang Kanlurang Lake Buhi, Mga Lake
Buhi, Mt. Iriga Negrito)
Lalawigan ng Bikol;
Luzon
10.
AGTA, Remotado Luzon; Santa Inez, Lalawigan ng (Hatang-Kayey) Rizal Paimouhan, Gen. Nakar, Quezon
11.
AGTA, Villaviciosa Luzon, Lalawigan ng Abra
12.
AGUTAYNON Hilagang mga lalawigan ng
Cuyo, Palawan
13.
AKLANON Lalawigan ng Aklan, pahilagang (Aklan, Panay)
14. ALANGAN Hilagang Sentral ng
15. AMBALA Luzon; Lalawigan ng
16. ATA Mabinay,
17. ATI Pulo ng
lahat ng
lalawigan
18. ATTA, Faire Malapit sa Faire,
Rizal, Lalawigan
19. AYTA, Mariveles Mariveles, Bataan;
|
20. ATTA,
21. ATTA, Pudtol
Pudtol, Kalinga-Apayao;
22. AYTA, Tayabas Tayabas, Quezon;
23. BAGOBO Lunsod ng
Gulanga) Davao del Sur
24.
BALANGAO Silanganing Lalawigan Bontoc;
(Balangao Bontoc, Gulanga) Luzon
25.
BALOGA Floridablanca, Pampanga; Luzon
26.
BANTUANON Banton, Simara, Maestro de Ocampo (Banton, Odionganon, at mga pulo ng Tablas, Romblon,
Sibalenhon)
sa pagitan ng Masbate at
27. BATAGNON Dulong Katimugan ng
28. BATAK
29. BIKOLANO, Albay Kanluraning Lalawigan Albay at Buhi, Camarines
Sur;
30.
BIKOLANO, Central Katimugang Catanduanes,
(Bicol) Kahilagaang Sorsogon,
Albay, Camarines Norte at Sur;
Luzon
31.
BIKOLANO, Iriga Lunsod ng Iriga, Baao, Nabua,
(Riconada, Bicolano) Bato, Camarines
Sur; Luzon
32.
BIKOLANO, Kahilagaang Luzon; Kahilagaang
Catanduanes,
Catanduanes Silangang
Bicol
33.
BIKOLANO, Katimugang Luzon; Katimugang
Silangang Bikol
Catanduanes
34.
BINUKID Hilagang Sentral Mindanao,
(Binukid Manobo)
Katimugang Bukidnon,
hilagang silangang Cotabato, Agusan del Sur
|
35.
BLAAN, Koronadala Lalawigan ng Timog
Cotabato, (Koronadal Bilaan, Bilanes,
Mindoro Biraan, Baraan, Tagalgad)
36.
BLAAN, Saranggani Lalawigan sa Timog
Cotabato, (Bilaan, Balud, Tumanao)
Saranggani Peninsula; Mindanao
37.
BOLINAO Lalawigan sa Kanlurang
(Bolinao
Sambal, Bolinao Pangasinan; Luzon
Zambal)
38. BONTOC,
Sentral Bulubunduking Lalawigang
Sentral; (Igorot)
39. BONTOC, Silanganin Bulubunduking Lalawigang Sentral; (Katimugang Bontoc,
40. BUHID Katimugang Mindoro
(Bukil,
Bangon)
41. BUTUANON Lunsod ng Butuan,
42. CALUYANUN Mga pulo ng Caluyan, Antique (Caluynanen, Caluyanyon)
43. CAPIZNON Hilagang-Silanganing
(Capisano,
Capiseno)
44. CEBUANO Negros, Cebu, Bohol Visayas at mga (Sugbuhanon, Mindanao bahagi ng
Visayan,
Visayan, Sebuano)
45. CHAVACANO
Naninirahang Kastilang Creole
sa (Zamboangeño, Chabakano)
46.
CUYONON Baybaying dagat ng Palawan, mga
(Cuyono, Cuyunon, Cuyo, pulo ng
Cuyo a pagitan ng Palawan
Kuyunon) at Panay
47.
DAVAWENO Batayang Kastilang Creole
sa (Matino, Davaono) Mindanao
48.
DAVAWENO ZAMBOANGENO Davao Oriental,
Davao del Sur, Mindanao
49.
DUMAGAT, Casiguran Baybaying dagat Silangan
ng Luzon;
(Casiguran Agta) hilagang
lalawigan ng Quezon
50. DUMAGAT, Umiray Lalawigan ng Quezon;
(Umirey
Dumagat, Umiray Agta)
51. FILIPINO
Pambansang Wika ng Pilipinas
|
52. GA'DANG Silanganing Lalawigang
(Gaddang)
Bulubundukin, Katimugang Isabela,
Nueva Viscaya;
53. HANONOO Katimugang Oriental
54. HILIGAYNON
55. IBALOI Sentral at Katimugang Lalawigang (Inibalo,
Nabaloi, Benguet-Igorot,
Benguet, Kanluraning
lalawigan ng
Igodor) Nueva
Viscaya; Luzon
56.
IBANAG Isabela at Cagayan; Luzon
57. IBATAAN
Babuyan Island, hilagang
58.
IFUGAO, Amganad Ifugao, Luzon
59.
IFUGAO, Batad Ifugao, Luzon
60.
IFUGAO, Kiangan Ifugao, Luzon
(Gilipanes, Quiangan)
61.
ILOCANO Hilagang-kanluranin ng Luzon,
(Iloko, Ilokano) La Union at
mga lalawigan
ng Ilocos,
62. ILONGOT Silanganing Nueva Vizcaya,
(Bugkalut, Bukalot, Lingotes) Kanluraning
Quirino;
63. INGLES Isa sa pangalawang wika ng
Pilipinas
64. IRAYA Kahilagaang Mindoro
65. ISINAI, Insinai
(Isinay, Inmeas) Nueva Vizcaya
66. ISNAG Kahilagaang Apayao,
(Dibagat-Kabugao-Isneg, Isneg)
67.
ITAWIT Luzon; Katimugang Cagayan
(Itawit, Tawit, Itawes)
68. ITNEG, Adasen Hilagang-silangan ng Abra (Addasen Tinguian)
69. ITNEG, Binongan Ba-ay Valley at Licuan, Abra;
(Tinguian)
70. ITNEG, Masadiit Sallapadan at
Bucloc, Abra;
71. ITNEG, Katimugan Luzon, Katimugang
lalawigan ng (Lubo-Tiempo
Itneg) Abra
|
72.
IVATAN Basco, Mga pulo ng Batanes
(Basco Ivatan)
73.
IWANK Naninirahan sa sumusunod na
(I-wak) lugar: Tojongan,
Bakes, Lebeng, Chimulpus,
Kayo-ko, Salaksak (Kayapa)
at Kalayuang silangang
Itogon, Lalawigan ng Benguet;
74. KAGAYANEN Pulo ng Cagayan, Baybaying Dagat (Cagayano Cillo)
ng Palawan sa Pagitan ng
75. KALAGAN Sa kahabaan ng silangan at
kanlurang baybaying dagat ng
76. KALAGAN, Kagan Lunsod ng
77. KALAGAN, Tagakaulu Katimugang
78. KALINGA, Butbut Luzon; Butbut, Tinglayan, Kalinga-Apayao
79. KALINGA, Guinaang Silanganing Abra at Kalinga-Apayao,
80.
KALINGA, Limos Luzon, Kalinga- Apayao
81.
KALINGA, Mabaka Valley Luzon, Timog-Silangang (Mabaka Itneg, Kal- uwan) Kalinga-Apayao
82.
KALINGA, Madukayang Katimugang lalawigang Bulubundukin, Luzon
83.
KALINGA, Southern Katimugang Kalinga-Apayao,
Luzon
(Sumadel-Tinglayan, Kalinga)
84.
KALINGA, Tanudan Katimugang Kalainga-Apayao,
Luzon
85.
KALLAHAN, Kayapa Kanluraning Nueva
Viscaya (Kalangoya, Kalanguyya, Kalkali)
86.
KALLAHAN, Keley-1 Napayo, Kiangan,
Ifugao (Antipolo Ifugao)
87.
KAMAYO Surigao del Sur, sa pagitan ng Marihatag at Lingig,
88. KANKANAEY Kahilagaang Lalawigan ng Benguet, (Sentral Kankanaey, Kankanai, Timog
kanluranin ng lalawigang
Kankanay) Bulubundukin,
Timog-Silangan ng
Ilocos Sur, hilagang silangan ng La
Union,
|
89. KANKANAY, Kahilagaan Kanluraning lalawigang (Sagada Igorot, Kanluraning
Bulubundukin, Timog Silangang
Bontoc) Ilocos Sur,
90. KARAO Karao, Bokod, lalawigan ng Benguet,
91.
KAROLANOS Sentral ng Pilipinas
92. KASIGURAN Casiguran, Quezon;
93. KINARAY-A Mga lalawigan ng Antique, (Hinaray-a,
Karay-a, Antiqueno,
Kanluraning Panay
Hamtinon)
94. LOOCNON Katimugang pulo ng Tabias
95. MAGAHAT Timog-Kanluraning negros, Mt. (Bukidnon, Ata-Man)
Amiyo malapit
sa Bayawari
96. MAGINDANAON Maguindanao; Iranum, (Magindanao, Magindana)
Maguindanao;
Hilagangn Cotabato,
Timog
Cotabato, Sultan Kudarat at
Zamboanga del Sur, Iranum sa
Bukidnon; Mindanao
97.
MALAYNON Malay, Hilagang- kanluranin ng Aklan,
98.
MAMANWA Agusan del Norte at Surigao,
(Mamanwa Negrito, Mindanao
Minamanwa, Mamanwa
Sambal)
99.
MANDAYA, Cataelano Davao Oriental, Mindanao
100.
MANDAYA, Karaga Davao Oriental, Mindanao
(Manay Mandayan,
Mangaragan, Mandaya)
101.
MANDAYA, Sangad Mindanao
102. MANOBO, Agusan Mindanao, Hilagang Kanluraning
103.
MANOBO, Ata Agusan del Norte, Agusan del Sur, (Ata ng Davao) Mindanao
104.
MANOBO, Cotabato Timog Cotabato, Mindanao
105.
MANOBO, Dibabawon Manguagan, Davao del Norte, (Mandaya, Dibabaon, Mindanao debabaon)
106.
MANOBO, Ilianen Kahilagaang Cotabato, Mindanao
|
107.
MANOBO, Matig-Salug Davao del Norte,
Timog-silangang Bukidnon, Mindanao
108.
MANOBO, Obo Sa pagitan ng Davao del
Sur at (Obo Bagobo, Bagobo, Hilagang
Cotabato, Mindanao
Kidapawan Manobo)
109.
MANOBO, Rajah Kabungsuan Katimugang
Surigao del Sur
110.
MANOBO, Saranggani Katimugan at Silangang Davao, Mindanao
111.
MANOBO, Tagabawa Katimugang Surigao del Sur
112.
MANOBO, Kanluraning Mindanao, Lunsod ng
113. MANOBO Silangang Davao at mga lalawigan (Mandaya Mansaka)
ng Davao
Oriental
114. MARANAO Silangang Davao at mga lalawigan (Ranao, Maranaw)
ng Davao Oriental
115. MASBATEÑO Kasama ang Sorsogon,
116. MOLBOG Pulo ng Balabas, Katimugang
117. PALAWANO, Brooke's Point Timog Silangang Palawan
118. PALAWANO, Sentral Kasama ang Timog Kanlurang (Quezon Palawano, Palawanen) palawano, Katimugang Palawan
119. PALAWANO, Timog Kanluran Timog Kanlurang
120. PAMPANGAN Pampanga, Tarlac, at Bataan;
121. PANGASINAN Pangasinan;
122. PARANAN Silangang baybaying dagat, Isabela, (Palanenyo)
123. POROHANON Mga pulo ng Camotes
(Camotes)
124. ROMBLOMANON Romblon at mg pulo ng Sibuyan (Romblon)
bahagi ng
Silangang pulo ng
125. SAMA, Abaknon Capul Island na katabi ng San (Abaknon,
Inbaknon, Capul,
|
126. SAMA, Balangingi Kapuluran ng
Sulu sa hilagang (Baangingi;
Kahilagaang silangang
Jolo, baybaying dagat ng
Sinama) Zamboanga, Kanluraning
127. SAMA, Sentral Sulu, baybaying dagat
ng Sabah, (Siasi Sama, Sentral
Sinama) kalapit
ng
128. SAMA, Mapun Cagayan de Sulu at Palawan, gayon (Cagayan de Sulu, Jama din sa
129. SAMA, Pangutaran Kanlurang Sentral ng Sulu, Kanlurang Jolo;
130.
SAMA, Katimugan Mga kapuluang sumusunod sa Borneo Katimugang Sulu, mga pangkat at Tawi-Tawi; Simunul, Sibulu, at iba pang pangunahing pulo
131.
SAMBAL, Botolan Sentral Luzon, Zambales (Aeta Negrito, Botolan Zambal)
132.
SAMBAL, Tina Kahilagaang Zambales,
Luzon (Tino)
133.
SANGIHE Indonesia, mga pulo ng Balut labas (Sangil, Singerese) ng Mindanao
134.
SANGIRE Pulo ng Balut, labas ng Mindanao (Snagil, Singgil)
131.
SAMBAL, Botolan Sentral Luzon, Zambales (Aeta Negrito, Botolan Zambal)
132.
SAMBAL, Tina Kahilagaang Zambales,
Luzon (Tino)
133.
SANGIHE Indonesia, mga pulo ng Balut labas (Sangil, Singerese) ng Mindanao
134.
SANGIRE Pulo ng Balut, labas ng Mindanao (Snagil, Singgil)
139.
SUBANUN, Lapuyan Mga Sub- peninsula
ng Sulu sa (Lapuyen, Margosatubig)
Silangang Zamboanga del
Sur, Mindanao
|
140.
SUBANUN, Sindangan Silangang Peninsula ng Mindanao, Kapuluan ng Sulu, Mindanao
141.
SULOD Tapaz, Capiz, Lambunao, Iloilo, (Bukidnon Mondo) Valderama, Antique, Panay
142.
SURIGAONON Surigao, Carrascal, Cantilan, Madrid, Larosa
143.
TADYAWAN Silangang Sentral Mindoro (Pula, Tadianan, Balaban)
144.
TAGALOG Katimugang Luzon, kasama ang Kalakihang Maynila (Metropolitan Manila), Bulacan, Cavite, Rizal, Batangas, Laguna, mga bahagi ng Quezon, ilang lugar sa Palawan, Mindoro, Masbate, Bataan
145.
TAGBANWA, Aborlan Palawan, kasama ng Lamane (Apurahuano, Tagbanwa)
146.
TAGBANWA, Calamian Pulo ng Colon, Hilagang Palawan (Kalamian, Calamiano, at
Busuanga; Baras, silangang Kalamianon)
baybay-dagat ng Palawan,
katapat ng Pulo ng Dumaras
147.
TAGBANWA, Sentral Kahilagaang Palawan
148.
TAUSUG Jolo, Kapuluan ng Sulu
(Taw Sug, Sulu, Suluk, Tausug,
Moro, Joloano)
149.
TAWBUID Sentral Mindoro
(Bangon, Batangan, Tabuid,
Piron, Suri, Barangan,
Binatangan)
150.
T'BOLI Timog Cotabato, Mindanao
(Tibolo, Tagabili)
151.
TIRURAY Upi, Cotabato, Mindanao
(Tirurai, Teduray)
152.
WARAY-WARAY Kahilagaaan sa silanganang (Samareño, Samaran,
Samar-Leyte
Samar-Leyte, Waray)
153. YAKAN Kapuluan ng Sulu, Pulo ng Basilan, (Yacaves)
Kanluraning
154. YOGAD Echague, Isabela;
|
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento